Sapo=カエル

sapo1

“管理人 DigiSapo ”…ってなんや? もう地上デジ化とかとうに終っとるで、というツッコミがひょっとしたらあるかもしれないので、最初に書いときます。

ポルトガル語でカエルの事を Sapo (サッポ)といいます。ポルトガル語と兄弟と言われるスペイン語もたぶん同じです(調べてはいない)。

Sapo は男性名詞ですが必ずしもオスの意味ではありません。ロマンス系語であるポルトガル語には名詞に必ず性別がありますが、これは本質的には生物学的性別とは無関係で名詞を分類するための仕組みに過ぎません。